I guadagni di certi forum manga smuovono le case editrici.

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.      
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Lettore
    Posts
    1,878
    Activity Level
    0
    Location
    Treviso

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (_mistersunshine @ 7/6/2011, 16:57) 
    Ragazzi forse sarebbe l'ora di dare un taglio a queste questioni. Non capite che facendo così danneggiate tutti noi lettori di manga o appassionati di anime? In questo modo le case editrici andranno in crisi e non avranno fondi, di conseguenza tutti i disegnatori avranno a chi rivendere le loro opere e cosa ci rimarrà? Tante serie lasciate in sospeso o finite frettolosamente (che ci lasceranno l'amaro in bocca).

    Volete pubblicare in anteprima nazionale le scans? Ok, ma quando le case editrici le pubblicano rimuovetele! (idem per gli episodi subbati)

    ma infatti è così che fanno i gruppi onesti: se vai sul sito del jjt su altervista ad esempio, i link di volumi già usciti in italia riportano alla pagina della casa editrice.

    Poi cmq il lavoro degli scanlator è eccezionale perchè faccio notare che la loro qualità spesso e volentieri è migliore di quella delle case editrici (tanto per citare un caso provate a leggervi katekyo hitman reborn della planeta e una versione scan: la seconda è 1000 volte meglio), inoltre sono molto più veloci (l'ultimo capitolo di full metal alchemist l'ho letto l'estate scorsa, qui in italia l'ultimo volume uscirà fra 5 o 6 mesi nella migliore delle ipotesi) e, cosa ancora più importante secondo me, sui siti di gruppi di scanlator ci sono community di appassionati molto grandi.

    Poi un altro problema secondo me sono le persone che non comprano i manga qui in italia (ad esempio io seguo in scan bleach, fairy tail, soul eater e reborn, ma apparte l'ultimo che in italia è interrotto sono tutte serie che io compro regolarmente oltre ad altre in giappone già finite ma in italia no, come full metal alchemist o shamna king perfect edition)
     
    Top
    .
  2.      
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Member
    Posts
    12,261
    Activity Level
    0

    Status
    Anonymous
    È vero che c'è chi il giappone lo studia e chi no, eppure molte volte sono molto meglio i lavori dei gruppi amatoriali....
    Ricordo ancora quel caso dove un volume di One Piece fu ritirato dal mercato e rifatto completamente, se non fosse stato per le scanlation a quest'ora eravamo tutti convinti che Garp è lo zio di Rufy :asd:
    Cioè non chiedo molto, ma fare delle traduzioni con i piedi (e pagato tra l'altro)... :bah:
     
    Top
    .
  3.      
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Member
    Posts
    19,494
    Activity Level
    0

    Status
    Anonymous
    Quello del volume 51 di One Piece, del primo di To Love Ru ecc... sono casi limite. In quel caso non c'è stata un attento controllo e revisione del prodotto da parte del revisore addetto prima della stampa. Che, più o meno, ci può pure stare, non è una cosa che capita in ogni pagina di ogni singolo albo di ogni singolo titolo pubblicato in Italia.
    Anche i team di scanlation sbagliano a tradurre e anche tanto. Dipende da chi ci lavora.
    Qui si parla di illegalità nel guadagnare dalle scan, che è sbagl
     
    Top
    .
  4. Idol
         
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (_mistersunshine @ 7/6/2011, 16:57) 
    Ragazzi forse sarebbe l'ora di dare un taglio a queste questioni. Non capite che facendo così danneggiate tutti noi lettori di manga o appassionati di anime? In questo modo le case editrici andranno in crisi e non avranno fondi, di conseguenza tutti i disegnatori avranno a chi rivendere le loro opere e cosa ci rimarrà? Tante serie lasciate in sospeso o finite frettolosamente (che ci lasceranno l'amaro in bocca).

    Volete pubblicare in anteprima nazionale le scans? Ok, ma quando le case editrici le pubblicano rimuovetele! (idem per gli episodi subbati)

    Cioè tu lettore ti preoccupi che noi scanlators non potremo piu rilasciare capitoli?
    hai ragione, ma è proprio per questop che ho aperto questo topic, quelli di Nanoda sono MOLTO influenti nel settore e conoscono bene le case editrici e chi ci sta dietro.

    Se hai visto il video ti sei accorto che viene fatta la comparazione tra scanlators appassionati e gente che vuole solo guadagnare.
    Finora abbiamo fatto i nostri comodi, adesso per colpa di gente che ci guadagna stiamo rischiando tutti e non mi va bene.

    Finchè avrò la possibilità di farlo, io darò contro a tutti coloro che ci guadagnano, stanno portando il mondo delle scan alla rovina, e ci stanno mettendo in cattiva luce.
     
    Top
    .
  5. O a r s Jr.93™
         
     
    .

    User deleted


    Bhè io ti dico che ringrazio idol perchè prima che uscisse in italia ho conosciuto un manga di nome toriko e enigma ( che ha 33 capitoli all'attivo) inoltre o conosciuto altri manga entrando nel mondo delle scan che prima non conoscevo perchè non avevano un anime su italia 1.
     
    Top
    .
  6. _mistersunshine
        -1    
     
    .

    User deleted


    QUOTE (Idol @ 7/6/2011, 19:23) 
    Cioè tu lettore ti preoccupi che noi scanlators non potremo piu rilasciare capitoli?

    Mi preoccupo del fatto che prima o poi un anime che tanto mi piace non potrò più seguirlo perchè fuori produzione (insomma, non più disegnato visto che il guadagno sarà nullo e i disegnatori ci campano di queste cose)
     
    Top
    .
  7.      
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Member
    Posts
    19,494
    Activity Level
    0

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (_mistersunshine @ 7/6/2011, 20:14) 
    CITAZIONE (Idol @ 7/6/2011, 19:23) 
    Cioè tu lettore ti preoccupi che noi scanlators non potremo piu rilasciare capitoli?

    Mi preoccupo del fatto che prima o poi un anime che tanto mi piace non potrò più seguirlo perchè fuori produzione (insomma, non più disegnato visto che il guadagno sarà nullo e i disegnatori ci campano di queste cose)

    Gli anime non vengono prodotti esclusivamente per il mercato estero, ma per quello interno. Se poi qualcosa arriva anche da noi è un altro discorso.
    Se un anime non ha il successo sperato in Giappone non è colpa del fansub francese, italiano e serbocroato. Semplicemente non piace al pubblico -giapponese- a cui era riferito. Tutto qui. Noi italiani non siamo mica il centro del mondo per l'animazione e il manga giapponese.
     
    Top
    .
  8. Idol
         
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (sensei 12 @ 7/6/2011, 22:15) 
    CITAZIONE (_mistersunshine @ 7/6/2011, 20:14) 
    Mi preoccupo del fatto che prima o poi un anime che tanto mi piace non potrò più seguirlo perchè fuori produzione (insomma, non più disegnato visto che il guadagno sarà nullo e i disegnatori ci campano di queste cose)

    Gli anime non vengono prodotti esclusivamente per il mercato estero, ma per quello interno. Se poi qualcosa arriva anche da noi è un altro discorso.
    Se un anime non ha il successo sperato in Giappone non è colpa del fansub francese, italiano e serbocroato. Semplicemente non piace al pubblico -giapponese- a cui era riferito. Tutto qui. Noi italiani non siamo mica il centro del mondo per l'animazione e il manga giapponese.

    Infatti una serie manga diventa ANIME solo se molto popolare e se le vendite dei volumi sono soddisfacenti.

    cmq mi spiace vedere che chi dovrebbe sentirsi chiamato in causa non ha ancora risposto a questa discussione.
     
    Top
    .
  9.      
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Member
    Posts
    12,261
    Activity Level
    0

    Status
    Anonymous
    Sulla discussione anime concordo con i Sensei12 e Idol.

    Tornando in tema (mi scuso per l'off topic di prima):
    Sono contrario a chi ci guadagna su questo, se è un lavoro amatoriale e fatto per passione tale deve essere. Insomma è un 'guadagno in nero' ed illegale a tutti gli effetti (persino con un solo centesimo), anche quando uno vuole darti un'offerta contro la tua volontà.
    Non ci sono vie traverse, se ti beccano sei fregato in ogni caso e senza scusanti.

    Ma il vero problema, come dice Idol, è che alla fine TUTTI i team ci rimettono. Sia chi guadagna che quelli che lo fanno per pura passione che sono veramente tanti, è una cosa che non va bene. Capisco che vi piace tanto guadagnare soldini (a chi non piacerebbe?) ma fatelo lealmente e legalmente, non così rovinando questo hobby...
     
    Top
    .
  10. zark
         
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    cmq mi spiace vedere che chi dovrebbe sentirsi chiamato in causa non ha ancora risposto a questa discussione.

    Nomina lui e il suo forum, vedrai che salta fuori come un fungo.
     
    Top
    .
  11.      
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Member
    Posts
    5,179
    Activity Level
    0
    Location
    Vigevano Beach

    Status
    Offline
    Il video è interessante, non c'è che dire. =)
    Però a me sembra che condanni l'intero mondo dei scanlators, non solo chi in tutto questo ci guadagna.
    Quindi a voler fare un discorso di legalità, dovrebbero smettere TUTTI di distribuire scans e puntate di anime, non solo chi ne trae profitto.
     
    Top
    .
  12.      
     
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Member
    Posts
    623
    Activity Level
    0
    Location
    //

    Status
    Offline
    CITAZIONE (zark @ 8/6/2011, 11:48) 
    CITAZIONE
    cmq mi spiace vedere che chi dovrebbe sentirsi chiamato in causa non ha ancora risposto a questa discussione.

    Nomina lui e il suo forum, vedrai che salta fuori come un fungo.

    No, per carità, non fatelo intervenire pure qui! Direi che son già troppi i topic su cui si è andati OT per via di stupide liti nei quali quasi sempre lui era immischiato.

    Comunque sia per quanto mi riguarda condivido in parte il pensiero di vista di Idol, anche se da lettore accanito di Manga su alcuni punti non posso che condividere anche parte dell'opinione di Chuck.
     
    Top
    .
  13.      
     
    .
    Avatar

    Junior Member

    Group
    Member
    Posts
    91
    Activity Level
    0
    Location
    Alagaesia

    Status
    Offline
    Sul fatto che le scan siano illegali non ci piove.
    Quoto sensei (anche tu qui? :P), quando dice che una collaborazione con le case editrici sarebbe irrealizzabile in Italia. O quantomeno me lo auguro. A dispetto di quello che hanno scritto in molti, le scan italiane non brillano certo per qualità. Se paragonati ai manga cartacei o anche solo ai nostri cugini fansub, a livello di traduzione siamo rimasti molto indietro. Devo dire però che negli ultimi anni questo livello si sta alzando, e se da una parte nascono settordicimila team di bimbetti, dall'altra si sta creando uno zoccolo duro di team preparati.

    Per quanto riguarda la questione scanlation, io le vedo come un modo per allargare il panorama fumettistico italiano. Nella mia ottica, andrebbero tradotti quei titoli che con ogni probabilità non arriveranno mai in Italia. Queste sono le opere che vale la pena importare; il brivido di "scoprire" e diffondere manga sconosciuti. In Giappone sono usciti tantissimi capolavori e, per forza di cose, non tutti sono arrivati fin qua. Tradurre manga già editi in Italia è lesivo del mercato. Hanno ragione quando dicono che la dannosità delle scan dipende dall'uso che se ne fa, purtroppo però è impossibile regolamentare questo aspetto. Occorre intervenire a monte e non trattare opere edite in Italia.
    Le uniche eccezioni che posso capire, sono per quei titoli interrotti o per cui non sono previste ristampe, che risultano quindi introvabili.
     
    Top
    .
  14.     -1    
     
    .
    Avatar

    Advanced Member

    Group
    Lettore
    Posts
    1,878
    Activity Level
    0
    Location
    Treviso

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (argetlam87 @ 8/6/2011, 16:20) 
    se da una parte nascono settordicimila team di bimbetti, dall'altra si sta creando uno zoccolo duro di team preparati.

    ma questo zoccolo duro è davvero d'alta qualità: il buon vecchio idol è molto rispettato anche all'estero
     
    Top
    .
  15. svexvii
         
     
    .

    User deleted


    io grazie alle scanlation di berserk (anni or sono) mi sono avvicinato al mondo dei manga.

    e berserk era edito in italia, quindi non diciamo cazzate. Le scanlation sono utili alle case editrici perchè allargano un mercato, quello dei fumetti, molto di nicchia.

    la cosa che mi fa rodere il cazzo è che io traduco per passione e lo faccio per dare ad altri la possibilità che io ho avuto di entrare a contatto con il mondo dei manga, mentre altri lo fanno per soldi lucrando sopra materiale che non è di loro proprietà, e quando iniziano a girare i soldi iniziano a girare le palle a coloro che quei soldi se li vedono sfuggire di mano perchè in teoria sono loro di diritto. Anche il mondo dei manga arriverà ad essere fuorilegge alla pari degli mp3 e i film, magari non oggi, magar non domani, ma sicuramente avverrà e dovremo solo ringraziare chi di internet ne fa l'uso sbagliato e (a suo modo di pensare) furbesco.

    E' sufficiente che le case editrici vendano i capitoli singoli online ad un prezzo e a quel punto ogni team di fansub sarà perseguibile.
     
    Top
    .
183 replies since 7/6/2011, 12:33   7547 views
  Share  
.
Top